Edited version of lecture at the university of vienna, march 9, 2015. Jeremy munday, an introduction to translation studies youtube. Jan 01, 20 in a time when millions travel around the planet. A brief introduction of susan bassnett cultural studies essay. Susan bassnett, warwick university, uk on doctoral. Online shopping from a great selection at books store. Translation and world literature is an indispensable resource for students and scholars working in the fields of translation studies, comparative literature and world literature. Susan bassnett is professor of comparative literature at the university of warwick and has just been appointed special adviser in translation studies for a 3 year period attached to the school of modern languages and cultures. At a time when millions travel around the planet some by choice, some driven by economic or political exile. Translation the new critical idiom kindle edition by bassnett, susan.
She is a professor of comparative literature at the university of warwick, and also a. Click and collect from your local waterstones or get free uk delivery on orders over. When susan bassnett s translation studies appeared in the new accents series, it quickly became the essential. Susan bassnett is professor of comparative literature in the centre for translation and comparative cultural studies at the university of warwick, which she founded in the 1980s.
Pdf a companion to translation studies monica gomoescu. Books by susan bassnett author of translation studies. A read is counted each time someone views a publication summary such as the title, abstract, and list of authors, clicks on a figure, or views or downloads the fulltext. Susan bassnett is professor of comparative literature at the university of warwick. Read translation studies by susan bassnett available from rakuten kobo. In the late 1970s a new academic discipline was born. Everyday low prices and free delivery on eligible orders. Professor susan bassnett translation studies warwick. Pdf download translation studies free unquote books. Susan bassnett translation the new critical idiom susan bassnett in a time when millions travel around the planet. Leading translation theorist susan bassnett traces the history of translation, examining the ways translation is currently utilized as a burgeoning.
Download for offline reading, highlight, bookmark or take notes while you read translation studies. Educated around europe, she began her career in italy and has lectured at. Explore books by susan bassnett with our selection at. The study of susan bassnett s theory in translation of drama case study translation of tennessee williams works. Out of her oeuvre, books like translation studies 2002 have become indispensable texts for translation courses all over the world. Susan bassnett this major new introduction to comparative literature is for the students coming to the subject for the first time. Susan bassnett has 40 books on goodreads with 2580 ratings. Before we close this section and move on to examining what we mean by translation competence, listen to professor susan bassnett, from the university of warwick, talking about the skills of reading and writing in translation. Read sylvia plath an introduction to the poetry by susan bassnett available from rakuten kobo. Sylvia plath is one of the bestknown and most widelystudied writers of the twentieth century. Translation isbn 9780415435628 pdf epub susan bassnett. In 1990 susan bassnett and andre lefevere, two towering translation studies scholars, famously announced what had been under way for some time. Susan bassnett is professor of comparative literature at the universities of glasgow and warwick. Relaxing music 247, reiki music, meditation, sleep, healing, calm music, sleep music, study, spa body mind zone 4,774 watching.
It is an interview with susan bassnett, a scholar in the field of translation studies. She has published extensively on translation, and her best known books include reflections on translation 2011, constructing cultures written with andre lefevere 1996 and postcolonial translation coedited with harish trivedi 1999. Susan bassnett born 1945 is a translation theorist and scholar of comparative literature. Translation studies new accents susan bassnett, susan. Translation studies is an academic interdiscipline dealing with the systematic study of the. Nida school of translation studies intervista a maria elena fernandezmiranda. I very much welcome any initiative that is seeking to promote and integrate doctoral research in translation studies across europe. Susan bassnett professor bassnett tackles the crucial problems of translation and offers a history of translation. She has published extensively on translation, and her best known books include translation studies 4 th ed, 20. Oct 31, 20 susan bassnett is professor of comparative literature at the university of warwick. She has taught in universities throughout the world and written extensively in the fields of comparative literacy studies, theatre, womens studies, and translation studies. Susan bassnett, university of warwick and edwin gentzler, university of massachusetts, amherst a companion to translation studies edited by piotr kuhiwczak and karin littau multilingual matters ltd clevedon buffalo toronto. Leading translation theorist susan bassnett traces the history of translation, examining the ways translation is currently utilized as a burgeoning interdisciplinary activity.
Capita translation and interpreting 17,997 views 2. Susan bassnett is professor of comparative literature in the centre for translation and comparative cultural studies at the university of warwick, which she. This book locates translation firmly within current debates about the transcultural movements of texts and challenges the hegemony of english in world literature. With over twenty titles under her belt, susan bassnett can be aptly described as the reigning queen of translation studies. We cowrote the introductory essay to the volume, intending it as a kind of manifesto of what we saw as a major change of emphasis in translation studies. Susan bassnett, university of warwick, uk edwin gentzler, university of.
Twenty years after publication, the field of translation studies continues to grow, but one thing has not changed. This guide presents readers with an accessible and engaging introduction to the valuable position translation holds within literature and society. The translator as writer bridges the divide between those who study translation and those who produce translations, through essays written by wellknown translators talking about their own work as distinctive creative literary practice. Translation the new critical idiom kindle edition by. Introducing translation studies introducing translation studies is among the few very best.
A collection of essays which represent the different strands of work being undertaken in the field of translation studies. Translation 1st edition susan bassnett routledge book. The collection includes contributions from susan bassnett, michael cronin, edwin gentzler, andrew gillies, sandra hale, jeremy munday, gracie peng. Pdf translation studies download full pdf book download. Each chapter gives an indepth account of theoretical concepts, issues and debates which define a field within translation studies, mapping out past trends and suggesting how research might develop in the future. Susan bassnett is professor of comparative literature at the university of warwick and the head of the centre for british and comparative cultural studies. Translation in global news susan bassnett download.
Translation studies is a fastmoving, rapidly expanding field. Until this century, professor susan bassnett turned her eyes on news communication and the influence internet exert on literary and translation studies. Response by bassnett to translation and the materialities of. Susan bassnett is professor in the centre for translation and comparative cultural studies and provicechancellor of warwick university. She served as provicechancellor at the university of warwick for ten years and taught in its centre for translation and comparative cultural studies, which closed in 2009. The book reflects the shift in emphasis away from a more descriptive form of translation to the view that translation occupies a central position in the development of culture. Smoot north carolina state university susan bassnett. Translation studies by susan bassnett, hardcover barnes. Susan bassnett tackles the crucial problems of translation and offers a history of translation theory, beginning with the ancient romans and encompassing key twentiethcentury structuralist work. Pdf the study of susan bassnetts theory in translation.
The above is a general outline of professor susan bassnetts studies which to some extend has been regarded by some scholars as collusion between academy and market. Constructing cultures, written with andre lefevere 1996 and postcolonial translation coedited with harish trivedi 1999. This varied collection of essays represents the differing strands of work currently being undertaken in the exciting new field of translation studies and reflects a shift of emphasis away from a more descriptive form of translation towards the idea that translation occupies a seminal position in the devlopment of culture. As of 2016, she is a professor of comparative literature at the universities of glasgow and warwick. Download it once and read it on your kindle device, pc, phones or tablets. Translation studies by susan bassnett overdrive rakuten. It was sketched by susan bassnett and andre lefevere in translation history culture, and quickly represented by the exchanges between. Other readers will always be interested in your opinion of the books youve read. It is very timely, since we are at a stage where there is. Susan bassnett ebooks epub and pdf downloads ebookmall. May 23, 2002 when susan bassnett s translation studies appeared in the new accents series, it quickly became the essential introduction to this new subject.
The postcolonial turn in literary translation studies. Leading translation theorist susan bassnett traces the history of translation, examining the ways translation is currently utilized as a burgeoning interdisciplinary activity and extending her analysis into developing areas such as developing technologies and new media forms. Use features like bookmarks, note taking and highlighting while reading translation the new critical idiom. A companion to translation studies topics in translation series editors. Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on youtube. She also served as provicechancellor at the university twice and is currently special adviser in translation studies. She discusses translation as a creative process, but does not extensively analyze the experience of the translator with respect to his or her approach to the text. Buy translation studies new accents 4 by bassnett, susan isbn. Translation studies by bassnett mcguire, susan and a great selection of related books, art and collectibles available now at. Comparative literature has always claimed translation as a subcategory, but as translation studies established itself firmly as a subject based in intercultural study and susan bassnett comparative literature a methodology of some vigor, both in terms of theoretical and descriptive work, so, susan bassnett comparative literature literature. Translation studies ebook by susan bassnett rakuten kobo. Download free translation studies book in pdf and epub free download. Whether youve loved the book or not, if you give your honest and detailed thoughts then people will find new books that are right for them.
Translation studies, susan bassnett, third edition, routledge, taylor and francis group. Translation studies, susan bassnett, third edition. When susan bassnett s translation studies appeared in the new accents series, it quickly became the essential introduction to this new subject. Translation studies 3rd edition by susan bassnett, 2002. We could not read literature in translation, it was argued, without asking ourselves if linguistic and cultural phenomena really were translatable and exploring in some depth the concept of equivalence. Cowritten by susan bassnett, a leading figure in the field of translation studies, this book presents close readings of different english versions of key arabic texts circulated in western media to demonstrate the ways in which a cultural and religious other is framed in different media. She is a professor of comparative literature at the university of warwick, and also a fellow at the royal society of literaturethe. It is a theme which susan bassnett, in the history of translation theory section of her translation studies, sees as emerging again and again with different. Theorising translation with susan bassnett asymptote. Leading translation theorist, susan bassnett traces the history of translation, examining the ways translation is currently utilised as a burgeoning interdisciplinary activity and considers more recent research into developing technologies and new media forms. At a time when millions travel around the planet some by choice, some driven by economic or political exile translat.
417 563 1286 1067 781 1591 1504 996 1515 708 1377 725 1591 710 1551 4 943 973 1111 1492 759 1440 992 341 170 487 30 1370 91 865 628 420 955 187